Fatou M’Baye

如果你想像我一样

诗歌简介

霍顿小学
三年级
俄亥俄州肯特

If you wanna be like me
daydream all the time,
like a fluffy cloud that wonders
non-stop about the world below.

Have a crazy mop of corkscrew springs
coming out of your head
like a circus lion that cannot be tamed.

Tower above the others
like the Empire State building.
I am all legs.

Be a shy little lamb on the outside,
quiet and gentle.
But on the inside you could be
YELLING.

Observe everyone else.
Know everything.

Si quieres ser como yo
sueña despierto todo el tiempo,
como una nube esponjosa que siempre se pregunta acerca del mundo que está debajo.

Haz que un pelambre loco de resortes sacacorchos
brote de tu cabeza
como un león de circo que no puede ser domado.

Sé más alto que los demás
como el edificio Empire State.
Yo soy todo piernas.

Sé una pequeña oveja tímida por fuera,
tranquila y amable.
Aunque por dentro puedas estar
GRITANDO.

Observa a todos los demás.
Conócelo todo.

Se vuoi essere come me
sogna sempre ad occhi aperti,
come una soffice nuvola che si fa continuamente domande
sul mondo sottostante.

Abbi una zazzera di molle a spirale
che esce dalla testa
come un leone del circo che non può essere domato.

Elevati sugli altri
come l’Empire State Building.
Io sono tutta gambe.

Sii un timido agnellino all’esterno,
silenziosa e gentile.
Ma all’interno potresti stare
URLANDO.

Osserva tutti gli altri.
Conosci tutto.

إذا أردت أن تصبح مثلي
استغرق دوماً في أحلام اليقظة،
كالسحابة المنفوشة التي تتساءل
بلا توقف حول أحوال العالم من تحتها.

لتكن لك مجموعة مجنونة من اللولبيات
المنبثقة من رأسك
كي تصبح شبيها بأسد السيرك عصيّ الترويض.

كن شامخا عن الجميع
كمبنى إمباير ستايت.
فأنا كلي سيقان.

اظهر خجولا كالحمل الصغير،
هادئا ورقيقا.
لكن بإمكانك أن تكون في داخلك
صارخاً.

راقب الآخرين كلهم.
لتعرف كل شيء.

如果你想像我一样
始终是白日做梦,
如松软云朵般永不停歇地
对身下万千世界充满好奇。

拥有疯狂的螺旋弹簧式的头发
从你的头中蹦出
如马戏团雄狮般无法驯服。

犹如帝国大厦般
远高于其他建筑。
我又瘦又高。

外表上做一只胆怯的小羔羊,
恬静温和。
但在内心你可能会
高声呐喊。

观察其他每一个人。
通晓世间每一件事。

分享本诗