Heidi Eve-Cahoon

Preghiera dell’infermiere

Notizie sulla poesia

Infermiera Oncologica
Summa Health System

For grandmothers who boast and bake

For the women who cry and tremble,
the ones who come frightened

For the mammograms that peer inside

For the will to be strong
against needles that sting and burn,
scalpels that carve away landscapes of skin,
chemicals with long names,
beams of radiation that blaze invisible

For the new life after

For all the women at the table laughing

For remembering each day
as a debt, a gift

Por las abuelas que presumen y hornean

Por las mujeres que lloran y tiemblan,
aquellas que vienen asustadas

Por las mamografías que se asoman dentro

Por la voluntad de ser fuertes
contra agujas que pican y queman,
bisturís que esculpen paisajes de piel,
químicos con nombres largos,
rayos de radiación que arden invisibles

Por la nueva vida después

Por todas las mujeres que ríen en la mesa

Por recordar cada día
como una deuda, un regalo

Per nonne che si vantano e cuociono

Per le donne che piangono e tremano,
quelle che arrivano spaventate

Per le mammografie che sbirciano dentro

Per la volontà di essere forti
contro aghi che pungono e bruciano,
bisturi che tagliano via paesaggi di pelle,
sostanze chimiche con lunghi nomi,
raggi di radiazioni che bruciano invisibili

Per la nuova vita dopo

Per tutte le donne al tavolo che ridono

Per ricordare ogni giorno
come un debito, un dono

للجدات المتباهيات الخابزات

للأمهات الباكيات المرتعشات،
لمن يأتي مرتعبا

لتصويرالثدي بالأشعة الذي تنظر للداخل

للإرادة كي تكون قوية
ضد الإبر الواخزة الحارقة،
ضد المشرط الذي ينحت خرائط على الجلد،
كميائيات ذات أسماء تطول،
إشعاعات لا تُرى لكنها تحرق

للحياة الجديدة بعد ذلك

لكل النسوة المجتمعات حول الطاولة يضحكن

لتذكر أن كل يوم
هو ديْن وهبة

为引以为傲与擅于烘焙的祖母祈祷

为哭泣战栗、深感恐惧的妇女祈祷

为检测内部的乳房 X 线图像祈祷

为让自己坚强
应对赋予刺痛和烙印的针、
切开皮肤表层的解剖刀、
名称冗长的化学药品以及
无形照射放射光束的意志祈祷

为以后的新生活祈祷

为桌旁谈笑的全体妇女祈祷

为铭记每天
既是债务亦是礼物而祈祷

Condividi questa poesia