Elvidio Bufalini

De donde vengo

Acerca del poema

88 años
Judson Manor
Cleveland, Ohio

I dare say
I am from
a cherished memory
and the immediacy
of an intimate moment
harking back
to the heart’s thirsty infancy,
me at the time
a compliant toddler
sitting content on Grandpa’s knee,
held close in a warm embrace.
Grandpa’s soft white beard
caresses my quickened face,
the imprinted glow and flow
of his full-grown male affection,
mothering and fathering me,
perhaps, in a subtle way,
through the alchemy
of fellow-feeling,
nurturing into being
this now-concluding,
love-blessed life
of an aging man.

Me atrevo a decir
que vengo
de un recuerdo atesorado
y de la inmediatez
de un momento íntimo
que se remonta
a la infancia sedienta del corazón,
yo en ese tiempo
una criatura obediente
sentada satisfecha en las rodillas del abuelo,
acogida estrechamente en un abrazo cariñoso.
La barba blanca y suave del abuelo
acaricia mi cara despierta,
el resplandor y el flujo grabado
de su afecto de hombre adulto,
me cuida como madre y padre
tal vez, de manera sutil,
por medio de una alquimia
de sentimiento compañero
cultivándome para llegar
a esta ahora concluyente
vida bendecida de amor
de un hombre envejecido.

Oso dire
vengo da
un caro ricordo
e l’immediatezza
di un momento intimo
che richiama alla memoria
l’infanzia assetata del cuore,
io al momento
un bambino compiacente
che sedeva contento sulle ginocchia del nonno,
tenute strette in un caldo abbraccio.
La soffice barba bianca del nonno
accarezza il mio viso ravvivato,
il bagliore e il flusso impressi
del suo affetto da uomo maturo,
che mi protegge e mi fa da padre,
forse, in modo discreto,
attraverso l’alchimia
di una complicità,
che cresce e si trasforma in
questa vita, benedetta dall’amore
e che sta per concludersi,
di un uomo che invecchia.

أجرؤ بالقول
أنا من
ذكرى عزيزة
وبداهة
لحظة حميمة
تصغي
لطفولة قلب ظمآن،
كنت حينها
طفلاً صغيراً مطيعاً
يجلس بطمأنينة على ركبة جده،
يمسك بحضن دافئ.
ولحية جدي البيضاء الناعمة
تلاطف وجهي النشيط،
وطبع الود والغزارة
لحبه الطاغي
كأب وأم لي،
ربما، بطريقة رقيقة،
من خلال الكيمياء
لإحساس مشترك،
يرعى نشأةً
ما يوشك على النهاية الآن،
من حياة ملؤها الحب
لرجل يشيخ.

我敢说
我源自
一段珍藏的记忆
亲密时刻的
直截了当
回想起
内心渴望的幼年时光,
那时的我
是个温顺的学步小孩
满足地坐在爷爷膝上,
依偎在温暖怀抱之中。
爷爷柔软的花白胡须
轻抚着我朝气的脸庞,
他成熟男性魅力所
铭刻的光辉与能量,
像父母般养育着我,
或许,以细致入微的方式,
通过感同身受的魔力,
塑造成
现在这般模样,
一位耄耋老人
爱意满满的生活。

Comparte este poema